英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

美文故事: 讓籃球跳動起來 朋友自會到你身邊來

zlxxm 于2019-10-24發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
當沒有人陪伴的你收到了一只籃球,試著讓它跳動起來,朋友也會到身邊來。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

The Way the Ball Bounces

跳動的籃球

Dylan raced up the apartment stairs to the box waiting by the front door.

迪倫沖上公寓的樓梯,來到早已放在門口的盒子旁邊。

What is it? asked his friend Max.

“是什么東西?”他的朋友馬克斯問。

My birthday gift from Dad, replied Dylan as he tore at the cardboard. "I don't see holes in it for air. It's not the puppy that I wanted."

“我爸送我的生日禮物,”迪倫一邊回答一邊撕扯著那個硬紙盒,“我沒有看到透氣孔,這里面肯定不是我想要的小狗。”

Wow! Max cried. "A Wilson basketball! You lucky dog!"

“哇!”馬克斯大叫,“一只威爾遜籃球!你真走運!”

Dylan wasn't as thrilled as Max. He slumped down on the concrete steps.

迪倫卻不像馬克斯那么激動。他一屁股坐在了水泥臺階上。

Max left for home, and Dylan picked up the ball and scraps of cardboard. Holding his homework under his chin, he pulled the door open and stepped into the empty apartment.

馬克斯回家了,迪倫撿起籃球和硬紙盒的碎片。他用下巴夾住家庭作業,打開門,走進空無一人的公寓。

Dylan had been alone a lot since his parents got divorced. He and his mom had moved to the city, and she was working two jobs. His only contact with his dad was on the telephone.

自從父母離婚后,迪倫就總是一個人。他和媽媽搬到了城里,媽媽現在一個人要打兩份工。他和爸爸只能通過電話聯系。

Dylan's new school was large. Being shy, he hadn't made any friends besides Max. Why had Dad sent the basketball? Although Dylan played basketball at this last school, he didn't plan on playing here. There were too many kids. He would never make the team.

迪倫的新學校很大。他很靦腆,除了馬克斯之外,還沒交到什么朋友。為什么爸爸要送個籃球給他呢?盡管迪倫在上一個學校打過籃球,可他并沒有打算在這個學校也打。這里的學生太多了,他不可能進球隊的。

If Dad had gotten him a dog, Dylan wouldn't be so lonely. He would always have a friend to play with.

如果爸爸送給他一條狗,迪倫就不會這么孤單了。他就有個朋友可以經常陪他玩了。

Dylan sulked through dinner and the rest of the evening. His mother thought the ball was a great gift and reminded him to call his dad to thank him.

從吃晚飯開始,整個晚上迪倫都悶悶不樂。他的媽媽覺得籃球是份很好的禮物,還提醒他打電話給爸爸道謝。

The next morning, Dylan waited until after Dad would have left for work to call him.

第二天早晨,迪倫等到爸爸應該已經離開家去上班后才撥通了爸爸的電話。

Hi Dad, Dylan said to his dad's machine. "Thanks for the ball." Then he hung up and went outside to meet Max.

“嗨,爸爸,”迪倫對著答錄機說,“謝謝你的籃球。”然后就掛了電話,出門去找馬克斯了。

Hey, Dylan, said Max. "How are you and that ball getting along? Can you dunk it yet?" Max laughed at his own joke.

“嘿,迪倫,”馬克斯說,“你和那個籃球相處得怎么樣了?現在能用它灌籃了嗎?”馬克斯說完就被自己的玩笑逗樂了。

Dylan glared at Max. "I didn't want a dumb ball!" he shouted. "Don't you see? I don't have a brother or sister like you to play with. I just wanted a dog."

迪倫瞪了他一眼。“我才不想要一個不會說話的球呢!”他喊道,“你不明白嗎?我不像你,我沒有兄弟姐妹能和我玩。我只想要一條狗。”

Wow, said Max. "You must have gotten up on the wrong side of the bed today. You can have my brother and sister. I'd gladly take your basketball any day."

“哇,”馬克斯說,“看來你今天心情不好啊。我用我的兄弟姐妹換你的球好了。哪天都行,我很樂意的。”

Afraid of what he might say, Dylan stuffed his hands in his pockets and didn't speak the rest of the way to school.

迪倫怕自己說出什么不好聽的話,就把兩手插進口袋,一直到學校都沒再說一句話。

Dylan's mood wasn't any better after school, but he was relieved to see Max waiting for him. He was afraid he might have offended him. At home, there was a message on the telephone. Dylan pushed the button to listen to it.

放學后,迪倫的心情一點兒也沒有好轉,但看到馬克斯在等他, 他感到很寬慰,因為他原本還擔心自己早上惹馬克斯生氣了。回家 后,電話里有一條留言。迪倫按下播放鍵聽。

Hi Sport , said his dad, "you didn't sound very thrilled with the basketball. You and I used to watch the Bulls on TV all the time. There's concrete all over the city to bounce the ball on and a court in every park. Give it a try. Love you!"

“嗨,運動家,”爸爸說,“你聽起來對那個籃球不太感興趣啊。我們以前還總是一起看公牛隊的比賽呢。城市里到處都是水泥地,球在上面可以彈起來,而且每座公園里也都有球場。試試吧。愛你!”

Dylan felt worse than before. That night he tried to watch a ball game, but it wasn't the same without Dad. He shut off the TV and went to bed.

迪倫的心情更糟了。那天晚上他試著看了一場籃球賽,但沒有爸爸陪著,感覺和以前不一樣了。他關掉電視,上床睡覺了。

The next day, Dylan stopped at the park on the way home from school to watch a basketball game. Some of the players were from his school. Soon, one of the players had to go home. The three players left on the court headed for the sidelines to gather their belongings.

第二天放學后,迪倫在回家途經的一個公園看了一場籃球賽。一些球員都和他一個學校。很快,其中一個不得不回家了。場上剩下的三人只能走向場邊,收拾行裝。

I can take his place, Dylan called out.

“我可以頂替他的位置。”迪倫喊道。

The other players stopped and turned to him. Dylan had no idea where his sudden confidence came from. Before anyone could reply, he dropped his books, shed his jacket, and was on the court. They played until the sun started to set.

那三人停下腳步,轉身看著他。迪倫也不知道這突然的自信從何而來。不等他們回答,他就丟下課本,脫掉外套,站在了球場上。他們一直玩到夕陽西下。

Joey, one of Dylan's teammates, tossed him the ball. "You're new here, right?" she asked Dylan. "You play a good game. You should try out for the boys basketball team at school."

迪倫的隊友喬伊把球丟給他。“你是新來的,對吧?”她問迪倫,“你打得很好。你應該報名參加學校男子籃球隊。”

Thanks. Maybe I will, replied Dylan.

“謝謝。也許我會去試試。”迪倫答道。

They all made plans the next night, and then Dylan started home. He was going to bring his basketball to school with him from now on. First, he'd have to call his father again and thank him properly.

他們約好了第二天晚上繼續打球,然后迪倫才回家。他準備以后天天帶著籃球上學。不過,他得先給爸爸打個電話,好好謝謝他。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

英語美文排行

广东快乐十分一定牛走势图